趣談:新加坡推出經(jīng)濟(jì)復(fù)興系列計(jì)劃,名稱縮寫頗為幽默
字體:
大
中
小 發(fā)表日期:2009-02-11 10:03 評論:0 點(diǎn)擊:1280
http://www.mjjq.com/pic/20080421/20080421091521809.jpg
據(jù)新加坡《海峽時(shí)報(bào)》報(bào)導(dǎo),新加坡政府不僅推出了137億美元的金融刺激方案,還打算用一系列名稱縮寫頗有“喜感”的復(fù)興計(jì)劃來拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)。
《海峽時(shí)報(bào)》稱:“這些復(fù)興計(jì)劃名稱的縮寫版聽起來很有喜劇色彩,就像是一群啦啦隊(duì)員排隊(duì),它們聽起來一個(gè)賽一個(gè)地幽默、自信,甚至令人捧腹! 該報(bào)導(dǎo)還稱議員們的情緒也因此為之一振。
以下便是政府推出的一些計(jì)劃名稱:
BOOST -- "Building on Opportunities to Strengthen Tourism"(拉你一把——為提振旅游業(yè)創(chuàng)造機(jī)會(huì))。
這項(xiàng)旨在保護(hù)旅游業(yè)市場需求的計(jì)劃費(fèi)用高達(dá)6000萬美元,由新加坡旅游局推出。今年新加坡預(yù)計(jì)游客量將下降至900萬左右。
BUILD -- "Business Upgrading Initiatives for Long-term Development"(添磚加瓦——企業(yè)提升與長期發(fā)展計(jì)劃),
這項(xiàng)1.34億美元的基金旨在幫助中小型企業(yè)提升競爭力。
PREP-UP -- "Preparing for the Upturn" (時(shí)刻準(zhǔn)備著——預(yù)備復(fù)蘇計(jì)劃)
該計(jì)劃投入6,700萬美元,旨在幫助公司通過在職培訓(xùn)新畢業(yè)生等方式來發(fā)展科技人才。
SPUR -- "Skills Programme for Upgrading and Resilience"(策馬揚(yáng)鞭——技術(shù)升級培養(yǎng)計(jì)劃)
這項(xiàng)4億美元的計(jì)劃是由勞動(dòng)發(fā)展署和人力部去年12月啟動(dòng)的,旨在幫助企業(yè)重新培訓(xùn)員工,保護(hù)就業(yè)崗位,節(jié)約再培訓(xùn)成本。今年1月,該計(jì)劃又獲得了1億美元的預(yù)算。
YES! -- "Young Entrepreneur Scheme"(對頭!——青年企業(yè)家計(jì)劃)
該計(jì)劃鼓勵(lì)新加坡青年創(chuàng)業(yè),由企業(yè)天才發(fā)展基金(Entrepreneurial Talent Development Fund)提供1,600萬美元的贊助。

真誠相待,以誠還誠。 
※ ※ ※ 本文純屬【藍(lán)想】個(gè)人意見,與【鋼之家鋼鐵博客】立場無關(guān).※ ※ ※
 該日志尚無評論! |