" />

好紧好涨好大,国产亚洲精品999,在线激情视品,草av在线观看,制服av五区,香蕉伊人小说网,国产99热久久99,久久涩涩久久,日韩入B视频

首頁資訊商務(wù)會(huì)員鋼材特鋼不銹爐料鐵礦煤焦鐵合金有色化工水泥財(cái)經(jīng)指數(shù)人才會(huì)展鋼廠海外研究統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)手機(jī)期貨論壇百科搜索導(dǎo)航短信English
鋼鐵博客  開花的樹的 Blog
鋼之家社區(qū)
鋼之家 | 鋼鐵博客 | 鋼鐵論壇 | 鋼鐵百科
您現(xiàn)在的位置: 鋼鐵博客 > 開花的樹的 Blog
歡迎登陸博客    開花的樹的辯論
 【分享】具有中國特色的詞匯
字體: 發(fā)表日期:2007-07-13 17:25 評論:0 點(diǎn)擊:1946
A.   安居工程 Housing Project for low-income families   按成本要素計(jì)算的國民經(jīng)濟(jì)總值 GNP at factor cost   按揭貸款 mortgage loan   按勞分配 distribution according to one's performance   暗戀 unrequited love; fall in love with someone secretly   暗虧 hidden loss   澳門大三巴牌坊 Ruins of St. Paul's Church   奧姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult B.   巴黎證券交易所 Paris Bourse   把握大局 grasp the overall situation   白馬王子 Prince Charming   白色行情表 white sheet   白色農(nóng)業(yè) white agriculture (also called "white engineering agriculture" It   refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)   白手起家 starting from scratch   白條 IOU note, IOU:債款、債務(wù),由I owe you 的讀音縮略轉(zhuǎn)義而來白雪公主 Snow   White   擺架子 put on airs   擺譜兒 put on airs; show off; keep up appearances   拜把兄弟 sworn brothers   拜年 pay New Year call   搬遷戶 relocated families   半拉子工程 uncompleted project   棒球運(yùn)動(dòng)記者 scribe   傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean   on a moneybags   包干到戶 work contracted to households   包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and   partly in cash   包工包料 contract for labor and materials   保持國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的良好勢頭 maintain a good momentum of growth in the   national economy   保持國有股 keep the State-held shares   保健食品 health-care food   保理業(yè)務(wù) factoring business   保護(hù)性關(guān)稅 protective tariffs   保稅區(qū) the low-tax, tariff-free zone; bonded area   保證重點(diǎn)支出 ensure funding for priority areas   保值儲(chǔ)蓄 inflation-proof bank savings   報(bào)國計(jì)劃的實(shí)施 implementation of Dedicator's Project   北歐投資銀行 Nordic Investment Bank   本本主義 bookishness   《本草綱目》 Compendium of Materia Medica   本壘打 circuit clout, four-master, round trip   本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial   Branches   奔小康 strive for a relatively comfortable life   笨鳥先飛 A slow sparrow should make an early start.   蹦極 bungee, bungee jumping   避免“大而全”的重復(fù)建設(shè) avoid duplicate (duplicated, overlapping)   construction of "small and all inclusive projects"   逼上梁山 be driven to drastic alternatives   比較經(jīng)濟(jì)學(xué) comparative economics   比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short   of the best, but be better than the worst   閉門羹 given cold-shoulder   邊際報(bào)酬 marginal return   邊緣科學(xué) boundary science   變相漲價(jià) disguised inflation   便攜式電腦 portable computer; laptop; notebook computer   標(biāo)書 bidding documents   表演賽 demonstration match   剝奪冠軍 strip the gold medal of somebody   博彩(業(yè))lottery industry   博士生 Ph.D candidate   補(bǔ)缺選舉 by-election   補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施 subsidies and countervailing measures   布達(dá)拉宮 Potala Palace   布雷頓森林體系 Bretton Woods system   不敗記錄 clean record, spotless record   不承諾放棄使用武器 not undertake to renounce the use of force   不打不成交 No discord, no concord.   不到長城非好漢 He who has never been to the Great Wall is not a true man.   不分上下的總統(tǒng)選舉結(jié)果the neck-and-neck presidential election result   《不見不散》 Be there or be square.   不可再生資源 non-renewable resources   不良貸款 non-performing loan   不夜城 sleepless city, ever-bright city   不正之風(fēng) bad (harmful) practice; unhealthy tendency   不準(zhǔn)打白條 No illegitimate promissory notes (IOUs)   步行天橋 foot bridge C.   擦邊球 edge ball, touch ball   擦網(wǎng)球 net ball   采取高姿態(tài) show magnanimity   采取市場多元化戰(zhàn)略 adopt the strategy of a multi-outlet market   “菜籃子”工程 the "shopping basket' project (program)   參政、議政 participate in the management of State affairs   滄海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into   seas--time brings great changes to the world.   What was once the sea has now changed into mulberry fields--the world is   changing all the time.   倉儲(chǔ)式超市 stockroom-style supermarket   草根工業(yè) grass root industry (refers to village and township enterprises   which take root among farmers and grow like wold grass)   層層轉(zhuǎn)包和違法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting   差額投票 differential voting   差額選舉 competitive election   茶道 sado   查房 make/go the rounds of the wards   拆東墻補(bǔ)西墻 rob Peter to pay Paul   拆遷戶 households or units relocated due to building demolition   攙水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons   inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)   禪 dhyana   產(chǎn)糧大省 granary province   產(chǎn)量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold   increase; increased 200%)compared with 1997   產(chǎn)品結(jié)構(gòu) product mix   產(chǎn)權(quán)明晰、權(quán)責(zé)明確、政企分開、科學(xué)管理 clearly established ownership, well   defined power and responsibility, separation of enterprise from   administration, and scientific management   產(chǎn)權(quán)制度、產(chǎn)權(quán)關(guān)系 property relations; property order   產(chǎn)銷直接掛鉤 directly link production with marketing   產(chǎn)業(yè)的升級(jí)換代 upgrading of industies   產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí) upgrading of an industrial structure   長二捆 LM-2E   長江三角洲 Yangtze River delta   長期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual   supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or   woe   長線產(chǎn)品 product in excessive supply   廠長經(jīng)理負(fù)責(zé)制 the factory director (manager) responsibility system   暢通工程 "Smooth Traffic Project"   暢銷產(chǎn)品 marketable products; products with good market commodities in   short supply goods in great demand.   唱高調(diào) mouth high-sounding words   超高速巨型計(jì)算機(jī) giant ultra-high-speed computer   超前消費(fèi) overconsuming, excessive consumption   徹頭徹尾的反動(dòng)政治勢力an out and out reactionary political force   城市規(guī)劃 city's landscaping plan; urban planning   城市中年雅皮士 muppie (一批中年專業(yè)人士,附庸風(fēng)雅,矯揉造作cutesification,   崇尚竟品至上boutiqueification,攀比銀行存款bankification等擺闊作風(fēng),由   middle-aged urban yuppie縮合而成)   城鄉(xiāng)信用社 credit corroborative in both urban and rural areas   吃大鍋飯 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"   吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supported from the government   重復(fù)建設(shè) building redundant project; duplication of similar projects   抽殺成功 hit through   籌備委員會(huì) preparatory committee   出風(fēng)頭 show off;in the limelight   出口創(chuàng)匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports   出口加工區(qū) export processing zones   出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax)   rebate   出口退稅 refunding export taxes   出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷 domestic sales of commodities orginally produced for exports   出家 pravrajana; cloister   傳銷 multi level marketing   窗口行業(yè) various service trades   創(chuàng)建衛(wèi)生城市:build a nationally advanced clean city   創(chuàng)匯產(chǎn)品 foreign exchange (hard-currency) earning experts   創(chuàng)業(yè)園 high-tech business incubator; pioneer park   吹風(fēng)會(huì) (advanced) briefing   春蕾計(jì)劃 Spring Buds Program   春運(yùn) (passenger) transport during the Spring Festival   《春秋》 Spring and Autumn Annals   磁懸浮列車 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension   train   刺激內(nèi)需 stimulate domestic demand   辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old   year and ring in the new   此地?zé)o銀三百兩 A guilty person gives himself away by consciously protesting   his innocence.   從粗放經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)榧s經(jīng)濟(jì) shift from extensive economy to intensive economy   粗放式管理 extensive management   促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)一體化 foster integration with the global economy   促進(jìn)富余人員合理流動(dòng) promote a rational flow of surplus personnel   促進(jìn)住房商品化 promote the commercialization of housing 存款保證金 guaranty   money for deposits D.   大包干 all-round responsibility system; lump-sum appropriations operation   達(dá)到或接近國際先進(jìn)水平 reach or approach advanced international standards   打破地區(qū)封鎖和行業(yè)壟斷 break regional blockades and trade monopolies   呆帳與壞帳 stagnant debts and bad debts non performing funds   道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)飆升至9580點(diǎn) the Dow Jones industrial index average   soared to 9580 points   當(dāng)日指數(shù)已1120點(diǎn)收盤 the index closed finished ended at 120 on that day   第三產(chǎn)業(yè) third/tertiary industry, service sector, third sequence of   enterprises   第四產(chǎn)業(yè) quaternary/information industry   第一/第二/第三產(chǎn)業(yè) the primary/secondary/tertiary industry (the service   sector)   “豆腐渣”工程 a jerry-built project   東亞金融危機(jī) the southeast Asian Financial crisis (turmoil)   毒品走私 drug trafficking   對大中型國營企業(yè)進(jìn)行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-   owned (state-owned, state) enterprises E.   厄爾尼諾 El Niño   惡性腫瘤 malignant tumor   惡性循環(huán) vicious circle   遏制通貨膨脹 curb (check, curtail) the inflation F.   **功 Falun Gong Cult   發(fā)行股票、債券 issue shares and bonds   發(fā)揚(yáng)優(yōu)良傳統(tǒng) carry forward the fine traditions   發(fā)優(yōu)惠券以促銷 issue discount shopping coupons to promote sales   發(fā)展文學(xué)藝術(shù)、新聞出版、廣播影視 develop literature, the arts, the press,   publications, radio, film and television; promote literature and art, the   press and publishing, radio, film and television   發(fā)展新興產(chǎn)業(yè)和高技術(shù)產(chǎn)業(yè) develop rising and high-tech industries   發(fā)展畜牧業(yè)、養(yǎng)殖業(yè)、林業(yè) develop animal husbandry (livestock farming),   aquaculture and forestry   反對鋪張浪費(fèi) oppose/combat extravagance and waste   反傾銷 anti-dumping   防暴警察 riot police   防止經(jīng)濟(jì)過熱 prevent an overheated economy (overheating of the economy)   防止國有資產(chǎn)流失 prevent the loss (devaluation) of State assets   防止泡沫經(jīng)濟(jì) avoid a bubble economy too many bubbles in economy)   分流下崗人員爭取再就業(yè) redirect laid-off workers for reemployment   扶貧、脫貧 poverty reduction and elimination   婦幼保健 maternity and child care G.   改革開放和現(xiàn)代化建設(shè)的總設(shè)計(jì)師 the chief architect of China's reform,   opening and modernization drive   改進(jìn)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)和產(chǎn)品結(jié)構(gòu) improve the industrial pattern and product mix   該公司股票已經(jīng)上市 the stock of the company have been listed (have gone   public, have been launched)   趕上或超過國際先進(jìn)水平 catch up with or even surpass advanced world levels   高舉鄧小平理論的偉大旗幟 hold high the greater banner of Deng xiaoping   Theory   各族人民 people of all nationalities (all ethnic groups)   個(gè)體戶 self-employed households /people   個(gè)人所得稅 individual income tax   個(gè)體工商業(yè)者 individual industrialists and businessman   公務(wù)員 public servants; civil servants; government functionaries;   government employees   股份合作制 the joint stock cooperative system   股份制 the joint stock system   股票熱降溫了 the stock craze has abated   股市指數(shù) the stock market (exchange) index   股市指數(shù)突破1300點(diǎn)大關(guān) the stock index broke the 1300-poit mark   股指暴跌,跌幅7.8%,以14.3元探底 the index slumped 7.8 percent to 14.3 Yuan   鼓勵(lì)兼并,規(guī)范破產(chǎn) encourage mergers and standardize bankruptcy procedures   規(guī)模經(jīng)濟(jì),減輕就業(yè)壓力 to ease the pressure of employment (the employment   pressure)   國防科技 defence-related science and technology   國際大都市 cosmopolis   國家指定考試 government-mandated test   國家主席/總理/副總理/國務(wù)委員/部長/省長/廳、局長/縣長/處長/科長/鄉(xiāng)長/村民委   員會(huì)主任 president/premier/vice premier/state   councilor/minister/governor/bureau director/county magistrate, county   head/department head/ section chief/ head of the township/ chairman of the   village committee   國家公務(wù)員制度 the system of public services   國內(nèi)生產(chǎn)總值/國民生產(chǎn)總值 GDP (Gross Domestic Product)/ GNP (Gross National   Product)   國事訪問 a state visit   恒生指數(shù)(香港)寬幅震蕩 the Heng Sheng index fluctuated violently   獲薄利 earn (make) narrow profits   獲厚利 earn (make, reap) substantial profits H.   海市蜃樓,鏡花水月, 無稽之談 a mare’s nest   海灣戰(zhàn)爭綜合癥 the complexities of the Gulf War   函授大學(xué) correspondence university   旱地滑雪場 mock skiing park   漢字處理軟件 Chinese character processing software   航母 aircraft carrier   豪賭 unrestrained gambling   好事不出門,惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news   spread far and wide.   好出風(fēng)頭的運(yùn)動(dòng)員 exhibitionist, grandstander   好萊塢大片 Hollywood blockbuster   "好球" "Strike"   和服 Kimono   合理引導(dǎo)消費(fèi) guide rational consumption   合議庭 collegiate bench   核銷 cancel after verification   黑店 gangster inn   黑客 hacker   黑社會(huì) Mafia-style organizations; gangland   宏觀調(diào)控 macro-control   紅包 (中)red paper containing money as a gift, (貶) bribe, kickback   《紅樓夢》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)   紅帽子企業(yè) red cap enterprise (refers to the reputation a private   enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing   business in the name of a state-run or collective-run enterprise)   紅細(xì)胞生成素 Erythropoietin (EPO)   環(huán)太平洋地區(qū) Pacific Rim   后防空虛 leave the defense exposed   后臺(tái)管理 back-stage management   呼啦圈 hu la hoop   胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young   workers become bearded)   虎父無犬子 A wise goose never lays a tame egg.   互動(dòng)廣告 interactive advertisement   戶口簿 residence booklet   戶口管理制度 domicile system, residence registration system   戶主 head of a household   護(hù)身法寶 amulet   華表 ornamental column/cloud pillar/stele   華蓋 canopy   滑板車 scooter   "壞球" "Ball"   還俗 resume secular life, unfrock   "黃、賭、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking   黃金時(shí)段 prime time   (吃)"皇糧" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary   paid by the state   揮棒 swing   揮棒不中 fan   灰色收入 income from moonlighting   匯豐銀行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation   婚介所 matrimonial agency   婚外戀 extramarital love   活到老,學(xué)到老 One is never too old to learn.   火炬計(jì)劃 Torch Program (a plan to develop new and high technology)   貨幣化 monetization   貨幣回籠 withdrawal of currency from circulation   貨到付款 cash on delivery   基礎(chǔ)設(shè)施工程第一期 the first phase of the infrastructure project   積壓產(chǎn)品 overstocked commodities (inventories)   緝毒隊(duì) narcotics squad   計(jì)劃生育 family planning (birth control)   積極培育新的經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn) actively cultivate new points of economic growth   技術(shù)/勞動(dòng)/資本/知識(shí)密集型產(chǎn)業(yè) technology-intensive/labor-intensive/capital-   intensive/knowledge-intensive industries   技術(shù)更新/改造 technological updating /renovation   計(jì)算機(jī)2000年問題 Y2Kproblem   (y for year, k for kilo or thousand)   加強(qiáng)稅收政策 tighten tax collection   加強(qiáng)物質(zhì)文明和精神文明的建設(shè) foster both material progress and cultural and   ethical (cultural and ideological) progress   加強(qiáng)優(yōu)生、優(yōu)育 improve prenatal and postnatal care   加速科技成果商品化、產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程 accelerate the commercialization and   industrialization of scientific and technological achievements   艱苦創(chuàng)業(yè)的精神 the hardworking and enterprising spirit   減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān) lighten the burden on the peasants (farmers)   建設(shè)性戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 a constructive strategic partnership   減員增效 increase efficiency by downsizing staff   解決他們的溫飽問題 provide them with adequate food and clothing   解困基金 anti-poverty funds   今年第一季度產(chǎn)量比去年同期增長了12.5% the production increased 12.5%   between January and March compared the corresponding period (the same   time ) last year   金融機(jī)構(gòu) financial institutions   精兵之路 fewer but better troops   經(jīng)濟(jì)發(fā)展全球化的趨勢 the globalization trend in economic development   經(jīng)濟(jì)法制化 to manage economic affairs according to law;   to put economic operation on a legal basis   經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū) an economic and technological development zone   經(jīng)濟(jì)市場化/私有化 the mercerization/privatization of the economy   經(jīng)濟(jì)特區(qū) a special economic zone   經(jīng)濟(jì)體制改革 economic restructuring   經(jīng)濟(jì)萎縮/起飛/興旺 an economic depression (slump, recession)/an economic   takeoff/an economic boom   經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌 switch to a market economy   精簡各級(jí)政府機(jī)構(gòu) streamline government departments at all levels   精品 competitive products   競爭意識(shí) competitive spirit   九屆二次全國人民代表大會(huì) the second session of the 9th National People's   Congress   就業(yè)前和在職培訓(xùn) pre-employment and on-the-job (in-service) training   糾正行業(yè)不正之風(fēng) rectify malpractice in various trades   軍嫂 military spouse K.   科技是第一生產(chǎn)力 Science and technology constitute the primary productive   force.   科教興國戰(zhàn)略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through   science and education   克隆 clone   扣除通貨膨脹因素后的人均實(shí)際年收入 the annual per-captia income in real   terms (allowing for inflation )   跨國公司 transnational corporation (transactional, multinational   corporation ,multinational)   擴(kuò)大/縮小地區(qū)發(fā)展差距 widen/narrow the gap/disparity between   regions/localities in terms of development L.   勞務(wù)輸出 export of labor services   勞務(wù)招聘會(huì) a labor fair; a job fair   聯(lián)防 community/team policing   連續(xù)五年豐收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in   row for five years running for five years on end for the fifth   consecutive year)   練攤 to be a vendor (do business)   亂收費(fèi)、亂集資、亂攤派的現(xiàn)象依然很嚴(yán)重 Arbitrary collection of charges,   abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are   still rampant. M.   盲流和倒流人員 jobless migrants from rural areas to cities,   influx from the countryside   美圓對日圓全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar   名牌產(chǎn)品 famous-brand products ,brand named product   民族問題 the ethnic minority issue   母公司/子公司/分公司/辦事處 the parent   company /subsidiary/branch/branch/representative office N.   耐用消費(fèi)品 consumer durables   內(nèi)耗 in-fighting   農(nóng)副業(yè)產(chǎn)品 agricultural (farm) and sideline products   農(nóng)村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives   牛市/熊市 a bull/bear market O.   歐元 Euro P.   派出所 local police station   跑龍?zhí)?utility man, play a bit role, general handyman   泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy   配股 allotment of shares   配套政策 supporting policies   培養(yǎng)跨世紀(jì)人才 bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists   棚戶 shacks; family that live in shacks   碰釘子 get snubbed   碰頭會(huì) brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed   agenda, the main purpose of which is to exchange information.)   疲軟股票 soft stock   皮包公司 bogus company   啤酒肚 beer belly   票販子 scalper, ticket tout   票房 box office   騙匯、逃匯、套匯 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over   foreign currency owed to the government and illegal arbitrage   拼圖 jigsaw   貧富懸殊 polarization of rich and poor   貧鈾彈 depleted uranium bomb   平均主義 equalitarianism   平面設(shè)計(jì)師 graphic designer   評頭論足 nit-pick   瓶頸制約 “bottleneck”restrictions   撲網(wǎng)(體) rush-up, rushing   普選制 general election system Q.   妻管嚴(yán)丈夫 hen-pecked husband   取消“大鍋飯” give up the practice of "eating from the same big pot"   abolish egalitarianism   取消福利分房 abolish the welfare-oriented distribution (allocation) of   public housing   全球變暖 global warming   全面投產(chǎn)開工 go into (enter ) full operation; be full operation; be fully   operational   拳頭產(chǎn)品 knockout product or competitive product   缺少流動(dòng)資金 a shortage of circulating funds (floating capital)   裙帶經(jīng)濟(jì) crony economy R.   人才 competent people; trained personnel; experts; specialists   人才市場 the personnel market   人均國民生產(chǎn)總值達(dá)到中等發(fā)達(dá)國家水平 The average per-capita GNP will reach   the standard of moderately developed countries.   人民幣對美圓匯率穩(wěn)定 the stability of RMB exchange rate against USD   人民幣貶值的壓力 the devaluation pressure on RMB   人均住房 per-capita housing   日經(jīng)指數(shù)跌至今年最低點(diǎn) the Nikkei Index fell to a record low for the year.   融資 financing; fund-raising S.   三角戀愛 love triangle   三角債 chain debts   三陪服務(wù) escort service   傻瓜相機(jī) Instamatic INSTA(NT)+(AUTO)MATIC   商品房空置的現(xiàn)象 the vacancy problem in commercial housing   商品糧基地 a commodity grain production base   商業(yè)銀行 commercial banks   上海證券交易所 the Shanghai Securities Exchange   社會(huì)生活 social activities   社會(huì)治安情況 law-and-order situation   生活物價(jià)指數(shù) the cost of living index/the price index   誰控股? Who holds the controlling shares?   實(shí)行董事會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下的總經(jīng)理負(fù)責(zé)制 practice the system of director-general   responsibility under the leadership of board of the bored of directors.   使經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步市場化 make the economy more market-oriented   使大中型企業(yè)擺脫困境 extricate (free) the large and medium-sized state-   owned enterprises from predicament   實(shí)體經(jīng)濟(jì) the real economy   售后服務(wù) after sale service   死胡同 blind alley   私人企業(yè) private enterprises (foreign-funded, foreign financed foreign-   owned) enterprises T.   提高軍隊(duì)在高科技條件下的作戰(zhàn)能力 improve the army combat capabilities under   high-tech conditions   提高綜合國力 improve the overall national strength (the overall strength of   the country)   投訴 lodge a complaint, register a beef   投訴熱線 dial-a-cheat confidential hotline   投資熱點(diǎn) a region attractive to investors, a much-sought piece of land,   popular investment spot   推進(jìn)國民經(jīng)濟(jì)信息化 try to informationize the national economy   推進(jìn)政府機(jī)構(gòu)改革 restructure government institutions   脫貧致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to   prosperity W.   外交豁免權(quán) diplomatic immunity   外商獨(dú)資企業(yè) wholly (solely ) foreign-owned enterprises   外向型經(jīng)濟(jì)/城市 an export-oriented economy/a foreign-oriented city, an   international city   外資 overseas investment   外資企業(yè) foreign invested (foreign founded ,foreign financed ,foreign-   owned) enterprises . X.   下海 go into business   小康水平 the living standards of a fairly comfortable life; a relatively   comfortable standard of living   消除兩極分化,最終達(dá)到共同富裕 eliminate polarization and ultimately   achieve common prosperity Y.   沿著有中國特色的社會(huì)主義道路闊步前進(jìn) take great strides along the road to   socialism with Chinese characteristics   搖頭丸 dancing outreach   依法收稅 levy taxes according the law   一次付清 pay in full   一次消費(fèi) one-time-consumption   一次成像照片 a Polaroid picture   一次償還信貸 non-installment   一次性杯子 sanitary cup   一次性筷子 disposable chopsticks   一次性收入 lump-sum payment   一次用包裝 non-returnable container   一次性匯款 lump-sum payment   一次性拖鞋 disposable slippers   一蹶不振的B股市場 a sluggish B-share market   以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心 take economic construction as the central task   隱形就業(yè) unregistered employment; veiled re-employment   隱形眼鏡 contact lens   有價(jià)證券投資 portfolio investment   擁軍優(yōu)屬 preferential treatment for families of servicemen and martyrs   擁有至少50%的股份 hold a minimum of 50% percent of the equity   由于資源不足,必須實(shí)施可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略 We must adopt the strategy of   sustainable development owing to the limited resources.   與國際接軌 be geared to international standards; be brought in line with   international practice (norms)   與美圓的聯(lián)系匯率 the system of pegging the currency to the U.S. dollar   育齡夫婦 couples of child-bearing age Z.   增加財(cái)政收入 increase the state tax revenue (fiscal revenue)   增殖稅 the value-added tax (VAT)   掌上明珠 the apple of one's eye   正常貿(mào)易關(guān)系 Normal Trade Relations   政策銀行 policy bank   政企分開 separate administrative functions from enterprises   management separate administration from management   振興支柱產(chǎn)業(yè) invigorate pillar industries   振興中華 the rejuvenation (revitalization) of the Chinese nation   支持強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢互補(bǔ) support association between strong enterprises   so that they can take advantage of each other's strengths   智囊團(tuán)、思想庫 the brain trust (think tank)   執(zhí)行通貨緊縮政策 pursue a deflationary policy (the policy of deflation)   支援災(zāi)區(qū)(災(zāi)民);救災(zāi) provide relief to disaster-stricken areas (people)   制約 check and supervision   中共十五大 the 15th National Congress of the CPC   中外合資100強(qiáng) the top 100 Sino-foreign (Chinese-foreign) joint ventures   重視老齡化問題 attach importance to the problem of population aging (the   aging population)   晝夜服務(wù) round-the-clock service   主體經(jīng)濟(jì) principal sector of the economy; the mainstay of the economy   滯銷貨 unmarketable (unsalable .poor selling )product   抓大放小 manage large enterprises well while ease control over small ones   總產(chǎn)值創(chuàng)最高歷史記錄 total output value hit a record high (an all-time   high)   綜合指數(shù)停止下滑,上升28點(diǎn),達(dá)到671點(diǎn) the composite stopped the declining   momentum, gaining 28 points to 671   最終實(shí)現(xiàn)人民幣的自由兌換 the free convertibility of the RMB will evenly be   instituted the RMB will finally become a convertible currency

我見青山多嫵媚,料青山見我應(yīng)如是

※ ※ ※ 本文純屬【開花的樹】個(gè)人意見,與【鋼之家鋼鐵博客】立場無關(guān).※ ※ ※

該日志尚無評論!


您希望聯(lián)系哪位客服?(單擊選擇)

清徐县| 宝清县| 奈曼旗| 临沭县| 鄱阳县| 邯郸县| 宜城市| 靖宇县| 松潘县| 依兰县| 六盘水市| 交口县| 都匀市| 桃园市| 宁乡县| 稻城县| 临猗县| 陈巴尔虎旗| 晋中市| 清丰县| 南部县| 湖南省| 民丰县| 沁水县| 昌黎县| 酉阳| 海丰县| 兴业县| 蒙阴县| 澜沧| 东乡族自治县| 沂源县| 台东县| 泸州市| 昌都县| 渝北区| 康平县| 湘阴县| 天镇县| 德化县| 宜宾市|